ファンキーランドのスマホアプリ情報サイト
スポンサーリンク

アリスハウス2 No.01 鏡の中の家

このゲームに関する新規コメントの受付は終了しました。
ヒントが必要な方はこれまでの投稿の中からお探しください。

投稿ポイント

★質問をする場合、[返信]や[引用]をクリックせず、質問のコメントをお書きください。
★ヒントを出す場合、質問コメントの[引用]をクリックしてから、その下にヒントを書くとわかりやすいかと思います。
※すでに同じ質問がされている場合は、質問をされても削除する場合があります。ご了承ください。
※ネタバレ、回答・質問の催促、記号・文字の羅列、誹謗中傷、その他荒らし行為は、コメント削除・ホスト規制などの対処をしますのでご注意ください。
以上のことにご注意いただき、みなさんでゲームを楽しめるようご協力とご理解をお願いします。

コメント

  1. 匿名 より:

    Yasuhiro Taito :
    Even if I look at the picture of a cat or look at the change of a cat, I can not get the mystery of the watch. Can
    someone tell me in detail so easily?

  2. 匿名 より:

    You will turn the right one then the left one then the right one three times then the left one .

  3. 匿名 より:

    garnet :
    Kagikagi
    Is there anywhere to me the key? ?
    Please tell me how good or someone After doing

  4. さくら より:

    〇炉の中にあるチ。スのコマを机の〇の箱にのせる@garnet

  5. 匿名 より:

    please tell me the mystery of the cats in the frame of the picture. I am unable to solve it

  6. 匿名 より:

    @りん
    本物の鏡使ってみたらどうですか?
    私はそうして解きました笑

  7. ロウレス より:

    鍵のとり方良かったら教えてください

  8. より:

    鍵は、自分の家の鏡を見れば分かるよ!

  9. リーコ(・∇・) より:

    数○は、自分の家にあるかがみを使うといいですよ〜!
    頑張って下さい(≧✔≦)ゝビシ!

  10. 理科大 より:

    家にある鏡がどこにあるのか分かりません!教えてください。

  11. ちちち より:

    机にのっている本当ならの数字がわかりません。
    どなたか教えてください♪

  12. zoro より:

    How to known the numbers at the wardrobe?
    Who known that?

  13. 匿名 より:

    ポンポン :
    時計みたいな所が、全然わからないよー。誰か教えて。

    壁にある
    ね●の動きに注目ー

  14. アリス より:

    @?
    猫の絵を見てみて

  15. mama より:

    エリカ :
    時計のところで困ってます!
    よかった教えてください

    手の届かない、た○を下ろして
    ますか?
    まだでしたら、カ○であく所に
    棒あるのでボを入手!

  16. Aparajitha より:

    Can anyone help me with the wardrobe number
    I am unable to get it

  17. Rose より:

    Where is the key how to get that key please help me

  18. かのん より:

    四桁の暗号は、か◯◯をつかいます。
    でも何処にもありません
    じゃー身の回りを見渡してください
    自分の身の回りを。

  19. Rose より:

    I got the key then how to find the wardrobe number plz who can know the answer plzz help me

  20. 匿名 より:

    @Anonymous
    The clock code is the cats.

  21. より:

    数字がわからない

  22. 匿名 より:

    사쿠라 :
    〇로 속에 있는 지.스의 컷을 책상 〇의 상자에 얹었다@garnet

    9

  23. 匿名 より:

    @匿名
    On the clock follow the cat pattern

  24. 匿名 より:

    かのん :
    四桁の暗号は、か◯◯をつかいます。
    でも何処にもありません
    じゃー身の回りを見渡してください
    自分の身の回りを。

    暖炉の上のか○みを使うのですか?

  25. ぺん より:

    赤い本を開いて、本当のかがみで、数字を写してくだ
    さい!

  26. 涼太くんlove より:

    猫の招いている方をみてもわかりません。

    どうゆうことですか?

  27. には人間諫早湾廻り より:

    2つ目の部屋のどうぐの使い方が分かりません。

  28. crown より:

    @?
    猫を見てください

  29. 匿名 より:

    @匿名
    た∆火のところにち。すがあるよ

  30. よっちゃん より:

    時計がわかりません 猫の動き? 教えてね

  31. mana-lea より:

    と○いは、右側の壁の『ね○』の額を、よく見てくださいね。上から一匹目の『ね○』の○が動いたら、それが右側の『ね○』の手なら、右側のゼ○マイを一度タップします。その要領で、二匹目の『ね○』の手が、右側か、左側かでゼ○マイを、タップしてください。

  32. krn より:

    please tell me how to get 1,4,2 ?

  33. 長崎 より:

    数字がわかりません誰か教えて?

  34. 匿名 より:

    @Garnet
    Its on the hint book

  35. 匿名 より:

    @りん
    鏡に写して見て

  36. 匿名 より:

    Hey my name is divya I need a code for the cabinet please @Chris

  37. hema より:

    Plz tell hint book whats tell hint jabber wocky pose to trun 9053 thats tha no but not use so plz tell whats tha no

  38. ほのっぴー より:

    鏡は、どこにあるんですか?ぜひ教えてください!!よろしくおねがいします

  39. 匿名 より:

    Como se consigue el espejo de la reina?

  40. 匿名 より:

    Rose :
    I got the key then how to find the wardrobe number plz who can know the answer plzz help me

  41. 匿名 より:

    How to find the round plate piece

  42. Stefanie より:

    Need help with cats and clock

  43. コーヒー より:

    手鏡ってどこにあるんですか?

  44. 匿名 より:

    @薮宏太愛ing
    ね〇の手を見るときずきます。

  45. リラックマ! より:

    ねこの動きを見ても何もわかりません。
    誰かもう少しヒントを下さい。
    お願いしまーす!

  46. Kelcee より:

    how do you beat the first level because I can’t seem to figure it out.

  47. 匿名 より:

    Phosphorus :
    I do not know how to read the numbers.
    Please tell me!

    What are the numbers to open the cabinet

  48. Nav より:

    @Anonymous
    But even after reversing the cabinet does not open

  49. マート より:

    猫の絵をみてもわかりません。
    誰か教えてくください!

  50. ななみ より:

    暗号が分かりません。ヒントをください!

  51. たわらちなつ より:

    たなの番号がわかりません分かるひとは、教えて下さい。

  52. 匿名 より:

    @anonimato
    Derecha izquierda derecha derecha derexha izquierda

  53. 匿名 より:

    How to get the code for cabinet . Plz help me even seeing the hint book also iam not getting . Even though I tried all possible ways

  54. Rupa より:

    @Anonymous
    Thanks for your hint to clock , but can u say me how to get the cabinet code & the mirror plzzz

  55. Rupa より:

    Can u say me clearly . And how to get cabinet code please @Cherry Blossoms

  56. 匿名 より:

    @?
    ねoのえのうごきにちゅうもく

  57. 匿名 より:

    @りん
    かがoをつかう

    @狸

  58. 匿名 より:

    @ヒメカ
    ね0は、と0いのひんとです。

  59. 匿名 より:

    りん :
    数字の見方が分かりません。
    教えて下さい!

    「鏡」の国のアリスですよ!
    現実世界の「鏡」です!

  60. 匿名 より:

    @たわらちなつ
    机の本ですよ、、、

  61. 匿名 より:

    :
    時計みたいなところで困っています。誰か教えてください!

    ネコですよ、ネコ!

  62. 匿名 より:

    Aparajitha :
    Can anyone help me with the wardrobe number
    I am unable to get it
    </blockq

  63. 匿名 より:

    ไม่เปิดเผยชื่อ :

    ตาอิโตะ Yasuhiro :
    . แม้ถ้าฉันมองไปที่ภาพของแมวหรือดูที่การเปลี่ยนแปลงของแมว, ฉันไม่สามารถรับความลึกลับของนาฬิกาสามารถ
    มีคนบอกฉันในรายละเอียดดังนั้นอย่างง่ายดาย?

  64. Sab より:

    Please Tell me the code of the book

  65. Tristan Raaths より:

    Look in the hintbook
    Upside down

  66. Kinghsleigh より:

    Hi, why do not you know the code for that wardrobe or how to get to the shelf with a plate? I can not get any help anywhere

  67. (。・∀・。)ノ より:

    赤い本にか○みを、てらしてみて下さい!!
    @

  68. より:

    時計がわかんない

  69. 匿名 より:

    ناشناس :
    لطفا اسرار گربه ها را در قاب عکس بگویید. من قادر به حل آن نیستم

  70. りか より:

    一番最初のアイテムがわかりません!おしえてください

  71. 匿名 より:

    猫の絵をみても一向に分かりません。○をあげてない猫とあげてる猫がいて、それがなんなのかわからん!と○いのヒントっていってるけど、わからない。もうちょっと詳しく教えてください

  72. Please y より:

    匿名 :
    please tell me the mystery of the cats in the frame of the picture. I am unable to solve it

    @Kinghsleigh

  73. MM より:

    Three yadanars :
    How to get the code for cabinet . Plz help me even seeing the hint book also iam not getting . Even though I tried all possible ways

    Please look at the book on the table.
    It looks like a letter but it is a number.

  74. のぞみ より:

    机のしたのこまばん意味あるんですか
    最後の道具がわかりません

  75. のぞみ より:

    最後の道具がわかりません

  76. 名前不明 より:

    時計のやつがわからないんですー誰か助けてください!

  77. Hamza より:

    @Aparajitha
    Please help me to unlock cabinet

  78. 匿名 より:

    @إزهار الكرز
    اني أريد الجواب

    الصحيح

  79. 匿名 より:

    @匿名
    What is the number

  80. 匿名 より:

    What is the code for the wordrobe

  81. 匿名 より:

    かのん :
    四桁の暗号は、か◯◯をつかいます。
    でも何処にもありません
    じゃー身の回りを見渡してください
    自分の身の回りを。

  82. 匿名 より:

    Aparajitha :
    任何人都可以幫我的衣櫃號碼,
    我無法得到它

  83. 匿名 より:

    Please tell me the myestry of the cats.

  84. Krystal より:

    The s isn’t a 5 it’s a 2

  85. イェーイ より:

    鍵って、か○○を、どう使うんですか?あと、ね○の絵って、
    どういうことですか?誰か~、教えて……助けて遅れ~………

  86. イェーイ より:

    家にある(自分の家)本物のか○○を、使ってみて。

  87. 匿名 より:

    たなのすうじわかんないだれかおしえてw

  88. 匿名 より:

    数字ってどこで見るのー{**^}仝

  89. 匿名 より:

    鍵をどうすれば良いのか教えて下さい

  90. 匿名 より:

    暗号がわかりません
    だれか、
    教えてください
    どこに、
    暗号ノヒンや
    数字があるんですか

  91. うさまる より:

    鍵のとり方教えてください

  92. 匿名 より:

    @anonimat
    Te ajuta la ceas

  93. 匿名 より:

    @長崎
    赤い本を開いて本物のか○○で見て

  94. 匿名 より:

    I don’t know 1,2,4 please tell me

  95. 匿名 より:

    番号はかがみ

  96. کس ننتون より:

    Rose :
    I got the key then how to find the wardrobe number plz who can know the answer plzz help me

  97. Aakash keer より:

    匿名 :

    사쿠라 :
    〇로 속에 있는 지.스의 컷을 책상 〇의 상자에 얹었다@garnet

    9

  98. 匿名 より:

    棚の下げ方が分りません

  99. 匿名 より:

    匿名 :
    You will turn the right one then the left one then the right one three times then the left one .

    How do you do the clock and code for wardrobe?

  100. 匿名 より:

    Anonymous :
    Como se consigue el espejo de la reina?

    Us marque los gatos derecha izquierda derecha derecha derecha izquierda y no abre

タイトルとURLをコピーしました